Identifiant de phrase ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg




    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_masc
    de
    Übelgesinnter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    auf [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    die Nacht zubringen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    bis (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    voll sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Charakter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    trefflich

     
    ADJ


    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    irregehen

    Inf
    V\inf





    Kol. 4
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Der die Herzen der Übelgesinnten herausschneidet (aber nützliche) Dinge für den tut, der auf (seinem) Wasser ist (= der loyal ist), so dass sie die Nacht bis es hell wird (wörtl. bis zum Licht) verbringen, unbeirrbar (wörtl. ohne auf ihren Wegen in die Irre zu gehen) auf seinen vortrefflichen (Kol. 4) Charakter vertrauend.
Auteur(s): Anke Blöbaum (Fichier texte créé: 04.09.2024, dernières modifications: 30.09.2025)

Identifiant permanent: ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Anke Blöbaum, Identifiant de phrase ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCk4a1i9Oz20fzs2QCAVXcoFg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)