Satz ID ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY




    verb_3-lit
    de
    (etwas) befolgen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Plan

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    verb_3-inf
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
Ich habe die Pläne desjenigen befolgt, der mich geschaffen hatte.
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 28.04.2025)

Persistente ID: ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChQf7CwahCU2foqxmdDjysEY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)