Sentence ID ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo
Soll ich etwa deine Gesetze von mir (d.h. die du von mir erhalten hast) blockieren?
Comments
-
Die Übersetzung dieses und der drei nachfolgenden Sätze mittels einer rhetorischen Frage, im Sinne von „Willst du, dass ich …“, die jeweils die Antwort „Nein!“ erwartet, folgt Lacau/Chevrier, Une chapelle d’Hatchepsout I, 127 (§ 175) bzw. Gillen, The Historical Inscription II, 20. Müller, Krönungsinschrift, 205-206 versteht die Sätze als starke Bekräftigung, bestimmte Aktionen gegen die Königin unter keinen Umständen auszuführen: „Ich werde deine Gesetze auf keinen Fall blockieren!“ usw., mit ꜣ als altertümlicher Negativpartikel. Beide Interpretationen sind vom Kontext her sinnvoll.
Persistent ID:
ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChMuqT4RFfkCLgTBHGfy3pVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).