Sentence ID ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E




    5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de nehmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgf
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_4-inf
    de sitzen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de großer Thron (Königs-/Götterthron)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de vorn befindlich

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Nimm (deine) Sitzposition ein, (auf) dem großen Thron, der sich vorn im Hause deines Vaters befindet!

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)