Sentence ID ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E
5
verb_3-inf
nehmen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgf
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
verb_4-inf
sitzen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
großer Thron (Königs-/Götterthron)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
vorn befindlich
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Nimm (deine) Sitzposition ein, (auf) dem großen Thron, der sich vorn im Hause deines Vaters befindet!
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 10/08/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChJpJQWEG2UETvLpeQTYUv7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).