Sentence ID ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco


ḏi̯ =j bꜣ.w =s smn Block 143 10 =j pḥ.tj =s



    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_caus_2-lit
    de
    stärken

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr



    Block 143
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ich werde ihre Machterweise gewähren, ich werde ihre Kraft festigen.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 04/28/2025)

Persistent ID: ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChIxsvr2tOkfzqgKWahxwuco, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)