Identifiant de phrase ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE




    verb_caus_3-lit
    de
    vortrefflich machen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Brot

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Mache ihm seine Opferbrote vortrefflich.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 08.10.2024, dernières modifications: 28.04.2025)

Identifiant permanent: ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChCmgTMKf5kXoilu5lOo5nQE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)