Satz ID ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8



    verb_4-inf
    de bestrafen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Zustand

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Aufruhr

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du bist den Zustand des Aufruhrs strafend beenden.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)

Persistente ID: ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCg80ZAO7sskBXtzG1mfz7BM8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)