Sentence ID ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ


unter dem Gewand

unter dem Gewand [nn] [sḫm] [=tw] [jm] 89 = [auf dem Gewand, 13] =s



    unter dem Gewand

    unter dem Gewand
     
     

     
     




    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sḫm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    89 = [auf dem Gewand, 13]
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[Keiner hat Macht über] sie.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2020, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Der Text wechselt spätestens in Kol. 89 von der 2. Person (Anrede) in die 3. Person. Während auf der Metternichstele sḫm=t m nṯr.w nb.w / nn sḫm=tw jm=ṯ „Du hast Macht über alle Götter, keiner hat Macht über dich“ steht, könnten hier beide Sätze möglicherweise umgedreht und für den ersten Satz mit einer Änderung von „allen Göttern“ zu den Feindbegriffen einhergegangen sein.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdD7zQKpZAUYFrsiip61ohLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)