Identifiant de phrase ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw


Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte vor der Standarte

Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte vor der Standarte Lücke ḫwi̯ tꜣ.DU ⸮nṯr? ⸮ꜥꜣ?




    Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte

    Bildbeischrift zu beiden Seiten der Nefertemstandarte
     
     

     
     



    vor der Standarte

    vor der Standarte
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
[Nefertem], der die beiden Länder behütet, der große (?) Gott (?).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.09.2024, dernières modifications: 24.09.2024)

Identifiant permanent: ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCaCDfkxOn8kdNpBQThOWMFaw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)