Satz ID ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw




    9
     
     

     
     

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
     

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
     

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Dattelpalme

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    10
     
     

     
     


    ⸮__?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de Und du nimmst die Hälfte deiner Dattelpalmen ... ...

Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 22.09.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • Agut Labordère transkribiert ı͗w=s [ẖn=f] « s’il [s’en trouve (sur la zone irriguée)] » und setzt stillschweigend voraus, daß in der Zeile vorher und nachher nichts verloren gegangen ist.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 23.09.2024, letzte Revision: 23.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZn03QtnvmUkws0eXP0aFNZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)