Satz ID ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8


⸮__? wp-st [⸮__?] [sꜣ] Ḥr-sꜣ-ꜣs.t hrw-mw 7 1/2



    ⸮__?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Spezifikation, im einzelnen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [⸮__?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Horus, Sohn der Isis

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    "Wassertag"

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/2

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
… im einzelnen: [... Sohn des] Harsiese, 7½ Wassertage.
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 22.09.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • Agut-Labordère liest tws nꜣj=w. Am Anfang von Zeile 7 steht aber 22 1/2 (bei ihm irrtümlich ans Ende von Zeile 6 gestellt), Dahinter ist tws ist paläographisch schwierig, und nꜣj=w ist nicht vorhanden.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, Satz ID ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCZjjw6PRRAEUUlUuM6QOH7H8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)