Satz ID ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM




    1
     
     

     
     

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    (j)m(.j)-rʾ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    unclear
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Mannschaft

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Belobter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Qar

    (unspecified)
    PERSN

en #lc: [1]# The overseer of the household, overseer of --unclear-- #lc: [2]# overseer of crews, his lord's beloved (one who belongs to the place of his lord's heart) #lc: [3]# his praised, Qar.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 19.09.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Kommentare
  • The reading of the hieroglyph is unclear, see Edel (Seyfried/Vieler, eds. 2008): 1400 (a), cf. Vischak 2015: 251.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 19.09.2024, letzte Revision: 19.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCY7dnKfqIdUUrv9dAQSQfkEM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)