Satz ID ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No


Z1 jj.n =j jm m pꜣ [jz] zerstört Z2 r wꜥt wꜣt zerstört



    Z1
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    prepositional_adverb
    de
    von dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     


    Z2
     
     

     
     

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_fem
    de
    Seite

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Ich bin von dort aus dem [Grab] gekommen, [...] an der einen Seite [...].
Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCVAbQONYGa0qWs0Wyegal2No, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)