Sentence ID ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8



    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wort; Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Selqet

    (unspecified)
    DIVN

de Werde wörtlich deklamiert du[rch Selkis]:

Author(s): Lutz Popko (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • Der Gottesname ist nur in pTurin CGT 54051 erhalten, alle anderen Parallelen sind an dieser Stelle zerstört. Obwohl der Name an dieser Stelle durchaus Sinn ergibt, wäre doch zu überlegen, ob man auf diesem Papyrus nicht auch an einen Textfehler für ⟨ḫrp-⟩Srqt, den Skorpionbeschwörer, denken könnte.
    Wenn man in pChester Beatty XI diesen Titel statt nur den Gottesnamen rekonstruiert, wäre vielleicht auch der Platz gefüllt, den Gardiner, HPBM III, Text, 117 und HPBM III, Plates, Taf. 64 anscheinend durch die Ergänzung eines [ky] rʾ anstelle des bloßen der Turiner Parallele zu füllen versucht.

    Commentary author: Lutz Popko; Data file created: 09/18/2024, latest revision: 09/18/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPepcLQ5DEMalUJnmtGokV8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)