Sentence ID ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8
verb_3-lit
trinken
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
durch; seitens; [Einführung des Agens bei Passiv]
(unspecified)
PREP
nisbe_adjective_preposition
befindlich unter
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Verletzung (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Skorpion
(unspecified)
N.f:sg
Werde von dem von einem Skorpion Gestochenen [getrunken].
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUMiQmqGCYEAfkbhspr23NW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).