Identifiant de phrase ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
[enkl. Part.]
(unspecified)
=PTCL
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
[Man kannte] nun aber [seinen Namen nicht].
Datation (période):
Auteur(s):
Lutz Popko;
avec des contributions de:
Elsa Goerschel
(Fichier texte créé: 06.09.2024,
dernières modifications: 16.09.2025)
Commentaires
-
Ergänzungsvorschlag nach oDeM 1263, das Gardiner noch nicht kennen konnte, weil es erst von Posener, oDeM 1227-1266, Taf. 69 publiziert wurde (s. jetzt auch https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19713, letzter Zugriff 18.07.2024). Zur Frage nach der Syntax s. die Bemerkungen zu oPetrie 7, Zeile 4, https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ ICQBmeY990vJpUD2sqEWilf30bs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJOFJ7MK80VBv987kAgWOos, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.