Identifiant de phrase ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8


[ptrj] [zp] [2]






    [ptrj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [zp]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [2]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[„Wer, wer?“]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Elsa Goerschel (Fichier texte créé: 06.09.2024, dernières modifications: 16.09.2025)

Identifiant permanent: ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Elsa Goerschel, Identifiant de phrase ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIrZ7AzkEUfxiu4r498d6b8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)