Sentence ID ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Dein [--- ist ---] gemäß dem, was derjenge sagt, der das Sonnenlicht erschuf, der [---] machte, der die Erde erleuchtete [---], (und) gemäß dem, was derjenge sagt, der den Himmel machte und [den Horizont] geheim sein ließ, [---] [mit?] seinen [Arm]en [---]
Comments
-
sštꜣ [ꜣḫ,t.j]: Ergänzung mit Gardiner, HPBM III, Text, 118 nach Zeile rto 3,3. Zur Interpretation als Singular vgl. den Kommentar zu dieser Stelle.
sḥḏ tꜣ ist zwar etwas, was der Sonnengott prinzipiell jeden Tag tut, aher in dieser Reihung von Epitetha scheint doch der Fokus auf der Erschaffung der Welt zu liegen.
rto 12: Diese Zeile ist die letzte der Kolumne: Darunter ist im vorderen Bereich ein Teil des leeren unteren Seitenrandes erhalten.
Persistent ID:
ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).