Satz ID ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Dein [--- ist ---] gemäß dem, was derjenge sagt, der das Sonnenlicht erschuf, der [---] machte, der die Erde erleuchtete [---], (und) gemäß dem, was derjenge sagt, der den Himmel machte und [den Horizont] geheim sein ließ, [---] [mit?] seinen [Arm]en [---]
Kommentare
-
sštꜣ [ꜣḫ,t.j]: Ergänzung mit Gardiner, HPBM III, Text, 118 nach Zeile rto 3,3. Zur Interpretation als Singular vgl. den Kommentar zu dieser Stelle.
sḥḏ tꜣ ist zwar etwas, was der Sonnengott prinzipiell jeden Tag tut, aher in dieser Reihung von Epitetha scheint doch der Fokus auf der Erschaffung der Welt zu liegen.
rto 12: Diese Zeile ist die letzte der Kolumne: Darunter ist im vorderen Bereich ein Teil des leeren unteren Seitenrandes erhalten.
Persistente ID:
ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUIRtCCrdeUmmlMuZkdyvn1c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.