Satz ID ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM
[ḏd] [mdw] [ḥr] [tw(t)] [n(.j)] [Tm.w] [Ḥr.w-Ḥkn.w{.PL}] [rpy.t] 4,1 [Ꜣs.t] [tw(t)] [n(.j)] [Ḥr.w]
[Werde wörtlich deklamiert über einem Bild des Atum und des Horus-Hekenu, einem Bild der Isis und einem Bild des Horus.]
Persistente ID:
ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUFfk2jccTUhXscIbPOWO6NM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.