Sentence ID ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14
[sḏ.t] [r] [ḫsf] [n] [ḏd.t.PL] [=j]
[sḏ.t]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[r]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḫsf]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[n]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ḏd.t.PL]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[=j]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[Das Feuer (des Giftes) wird sich abwenden aufgrund dessen, was ich sage.]
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUEjzNcUeI0aIk6x0ZwGWP14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).