Satz ID ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA
[nn] [nḏm] [nṯr] [ꜥꜣ]
[nn]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nḏm]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[nṯr]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[ꜥꜣ]
(unspecified)
(infl. unspecified)
[und dem großen Gott wurde nicht besser.]
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 06.09.2024,
letzte Änderung: 26.09.2024)
Persistente ID:
ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUAl3S9oQBE2zrvNZdUq8pOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.