Satz ID ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo






    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    D 1, 20.6

    D 1, 20.6
     
     

     
     

    preposition
    de als Ersatz für

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Der Thron des Horus (Name für Edfu)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fest

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de vollkommen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de für die man Dendara als Ersatz für Heliopolis errichtet hat
und deren vollkommene Feste (auch) der Horusthron feiert,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 07.08.2024)

Persistente ID: ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGBc4kQR1QUiRnwJxSgjGQvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)