Satz ID ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk


[nn] [qs.PL] [jw.tj] [swgꜣ.PL] [ṯzi̯.tw] [ṯꜣz.t] [ꜥb] [mḥ] G.x+7 m tkꜣ





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [qs.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jw.tj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [swgꜣ.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ṯzi̯.tw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ṯꜣz.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_2-lit
    de voll sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    G.x+7
     
     

     
     

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Nicht existieren die Knochen dessen, der ohne weiche Knochen (?) ist.]
[Aufgerichtet wurden (?) die Wirbel des Stachels, der voll] mit Flammen ist.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Änderung: 22.07.2024)

Persistente ID: ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJe48xksW0a5o2rzpFgiCmk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)