Identifiant de phrase ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0


[sḫpr] [n] [=j] [qfꜣ.t] [=k] [m] [ḥkꜣ.PL] [=k]






    [sḫpr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [qfꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥkꜣ.PL]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Lass für mich dein Ansehen mittels deiner Magie entstehen!]
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 22.07.2024, dernières modifications: 12.06.2025)

Identifiant permanent: ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJbEfJrBj0sRiOd13Wm30n0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)