Satz ID ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo


[j] [Rꜥw] [js(t)] [n] [sḏm.n] [=k] [ḫrw] F.x+11 sgb.ꜣw ꜥꜣ ḏr wḫ[.ꜣ] [ḥr] [wḏb] [pwy] [n(.j)] [Nḏy.t]





    [j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Rꜥw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [js(t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sḏm.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḫrw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    F.x+11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Geschrei

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [wḏb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [pwy]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n(.j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Nḏy.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Oh Re! Bekanntlich hast du nicht (mehr) den Lärm] eines (so) heftigen Geschreis gehört seit dem Abend [auf jenem Ufer von Nedit.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Änderung: 22.07.2024)

Kommentare
  • - [ḫrw] sgb ꜥꜣ: Diese Variante weicht ab von der P-L-Version: siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 1995, 124 und 226.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Revision: 22.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBJFxm9pITEKqpAsQQf46Jvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)