Sentence ID ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo
2
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
Urkunde, Schriftstück
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Memorandum
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
aus der Hand; von, vor; durch
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
Der Hund des Horus
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
Er gehört dem Schu und der Tefnut
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
und, mit
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb
Hitze leiden(?)
(unedited)
V(infl. unedited)
3
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
(der) Jüngere
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
Er gehört dem Schu und der Tefnut
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Ein Memorandumsdokument von Pinyris, Sohn des Estphenis, und Psentaes dem Jüngeren, Sohn des Estphenis:
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 07/21/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Comments
-
griech. παρα Πινυριος του Εστφηνιος και Ψινταητος μικρου Εστφηνιος
(der griechische Text, zu dem P. Elephantine 1 die Übersetzung darstellt, wird nach Spiegelberg gegeben, der auf der Edition von Rubensohn - Preisigke, Nr. 27a beruht.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAz0RXaCXBkPPl4HP5R5M1Xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.