Sentence ID ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ



    verb_3-lit
    de gehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Prozessionsbarke

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    D 9, 203.7

    D 9, 203.7
     
     

     
     

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [Futur III]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de [heilige Barke des Harsomtus]

    (unspecified)
    PROPN

de – Zug zu seiner vollkommenen Barke, welche psḏ-tꜣwj heißt;

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 07/20/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAW4AJ7wiAkNOqToy5g4bHDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)