Sentence ID ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ


j mꜣj jnk K4;Z2 wnbw


    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    1sg


    K4;Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Blume

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
O Löwe, ich bin eine wnb-Blume!
Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAE5umVnhNE6Wg9sgM3lB7pQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)