Satz ID ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE


[nḏ] [ḥr] [=k] [Ḥr.w] [pri̯] [m] [Wsjr] [msi̯.n] [Ꜣs.t] [nṯr.t]





    [nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [pri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Wsjr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [msi̯.n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ꜣs.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [nṯr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.07.2024, letzte Änderung: 18.07.2024)

Persistente ID: ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAC9FkCWpxUIdnDqySUodejE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)