Sentence ID ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc
personal_pronoun
[Pron. abs. 3. pl.]
(unspecified)
3pl
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
Std12Sz96Göttinnen/oberägyptKroneBeischrZ21
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
bleiben lassen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. fem. sg.]
(unspecified)
=3sg.f
Std12Sz96Göttinnen/oberägyptKroneBeischrZ22
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Kapelle
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
wenn
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
niederlassen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Std12Sz96Göttinnen/oberägyptKroneBeischrZ23
gods_name
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Sie sind es, die emporsteigen lassen die Wahrheit, die sie befestigen in der Kapelle des Re, wenn Re sich niederläßt am Himmel.
Std12Sz96Göttinnen/oberägyptKroneBeischrZ20
Dating (time frame):
Sethos I. Menmaatre
BVMSDQRPX5ECXFKTIGQWIOXQOM
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/30/2024)
Persistent ID:
ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkEewkXC5n04JhjeRCR6Fqdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).