Satz ID ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c


A.18 〈jr.t-Ḥr.w〉 〈r-ḥr〉 〈nꜥ.PL〉 〈r-ḥr-n〉 jꜥr.t.PL =sn {j}ꜣr m-ḫt





    A.18
     
     

     
     




    〈jr.t-Ḥr.w〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈nꜥ.PL〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈r-ḥr-n〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Schlange; Uräus

    Noun.pl.stpr.3pl
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    {j}ꜣr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    m-ḫt
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de 〈Das Horusauge ist auf/über den Nay-Schlangen, auf〉 ihren Uräen (?), verdrängt (?) danach (?).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 11.07.2024)

Kommentare
  • - Emendierung gemäß der Heilstatue Tyszkiewicz, Z. 110.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Revision: 11.07.2024

  • Fehlt in der Edition von Kákosy und deswegen auch bei Panov.

    Textparallele:
    - Heilstatue Turin Cat. 3030, auf der Brust, zu beiden Seiten des Mitteltextes (von Kákosy, Egyptian Healing Statues, vergessen. Siehe seine Taf. XVII, XX-XXII)
    - Heilstatue Tyszkiewicz, linke Hälfte des Kopfes, Kol. 109-111 (Panov 2019, 41 und 64)

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Revision: 11.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk6HMlwV4TkashEJVMFvUM3c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)