Identifiant de phrase ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ


Die Geflügelte Sonnenscheibe 1 [Bḥd.t(j)] [nṯr-ꜥꜣ] ḏi̯ =f ꜥnḫ




    Die Geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     



    1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Behedeti, der Große Gott]; er gibt Leben.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 07.07.2024, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • Diese Beischrift ist jeweils neben dem linken wie dem rechten Flügel angebracht worden; in beiden sind der Gottesname und das Epitheton zerstört. Die Beischrift ist von Sethe in Urk. IV nicht wiedergegeben worden.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 07.07.2024, dernière révision: 07.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiWH2817VPkkgvLwZodPRFJQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)