Identifiant de phrase ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g
11 Horus und Seth krönen Hatschepsut mit der Weißen Krone
Commentaires
-
Bildbeschreibung:
Die Krönung findet in einem Pavillon statt. Links steht Seth, dessen Gesicht weitgehend zerstört, aber noch in Umrissen sichtbar ist. Er trägt Schurz mit Stierschwanz, weiterer Schmuck an Hals und Armen ist nicht sichtbar (bzw. bei Naville, Deir el Bahari III, pl. LXIV nicht wiedergegeben). Er hält einen Arm über der Königin erhoben, der andere Arm zeigt nach vorne und unten. In der Mitte steht Hatschepsut, bis zur Unkenntlichkeit ausgehackt, aber durch eine erhaltene Kartusche sicher identifizierbar. Dass sie die Weiße Krone trägt, ist durch die nachfolgende Szene gesichert, in der die Krone noch in Umrissen erhalten ist. Rechts steht Horus mit Falkenkopf, Schurz mit Stierschwanz, Halskragen und Armreifen an Ober- und Unterarmen. Er hat die gleiche Haltung wie Seth eingenommen. Bei ihm gibt es keine Zerstörungen (in der Literatur wird nicht gesagt, ob er womöglich restauriert worden ist). Der Pavillon selbst schließt oben mit einem Cheker-Fries ab, darüber befindet sich ein Himmelszeichen mit Sternen, das diese und die nachfolgende Szene überspannt. Darüber ist wiederum ein Fries angebracht, auf dem sich schlängelnde Kobras in ausgebreiteten Ka-Armen, mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe sowie Schen-Ring an der Brust befinden, zwischen den Kobras noch abwechselnd Anch-Zeichen und Djed-Symbole (d.i. die gleiche Dekoration wie zu Beginn des Zyklus in Sektion 1-2).
Identifiant permanent:
ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.