Satz ID ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g


11 Horus und Seth krönen Hatschepsut mit der Weißen Krone



    11
     
     

     
     


    Horus und Seth krönen Hatschepsut mit der Weißen Krone
     
     

     
     
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 06.07.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Kommentare
  • Bildbeschreibung:
    Die Krönung findet in einem Pavillon statt. Links steht Seth, dessen Gesicht weitgehend zerstört, aber noch in Umrissen sichtbar ist. Er trägt Schurz mit Stierschwanz, weiterer Schmuck an Hals und Armen ist nicht sichtbar (bzw. bei Naville, Deir el Bahari III, pl. LXIV nicht wiedergegeben). Er hält einen Arm über der Königin erhoben, der andere Arm zeigt nach vorne und unten. In der Mitte steht Hatschepsut, bis zur Unkenntlichkeit ausgehackt, aber durch eine erhaltene Kartusche sicher identifizierbar. Dass sie die Weiße Krone trägt, ist durch die nachfolgende Szene gesichert, in der die Krone noch in Umrissen erhalten ist. Rechts steht Horus mit Falkenkopf, Schurz mit Stierschwanz, Halskragen und Armreifen an Ober- und Unterarmen. Er hat die gleiche Haltung wie Seth eingenommen. Bei ihm gibt es keine Zerstörungen (in der Literatur wird nicht gesagt, ob er womöglich restauriert worden ist). Der Pavillon selbst schließt oben mit einem Cheker-Fries ab, darüber befindet sich ein Himmelszeichen mit Sternen, das diese und die nachfolgende Szene überspannt. Darüber ist wiederum ein Fries angebracht, auf dem sich schlängelnde Kobras in ausgebreiteten Ka-Armen, mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe sowie Schen-Ring an der Brust befinden, zwischen den Kobras noch abwechselnd Anch-Zeichen und Djed-Symbole (d.i. die gleiche Dekoration wie zu Beginn des Zyklus in Sektion 1-2).

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 06.07.2024, letzte Revision: 06.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBiGHgPLdo809WpuQcv03ha3g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)