Sentence ID ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4



    substantive_masc
    de Lieferungen

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Million

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kriegsbeute

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Arm; Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Dein Tribut (wird) aus Millionen Männern aus der Beute deines starken Armes bestehen.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 06/26/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeOueafwphUEilkr7KaXU0s4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)