Satz ID ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y



    verb_3-inf
    de
    treffen

    SC.act.gem.3pl
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    um herum

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Sie trafen sie täglich, und sprachen (dabei):
Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 26.06.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeAxIU4SuikdQgwpDMnPiL2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)