Satz ID ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg




    Beischrift
     
     

     
     


    7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de fröhlich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Königsthron

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de (Hatschepsut) 〈beschenkt mit Leben〉, Dauer, Wohlergehen, und dass ihr Herz weit ist, auf dem Horusthron, ewiglich.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 25.06.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Kommentare
  • Die Art der Phrase verlangt zu Beginn noch 〈ḏi̯ ꜥnḫ〉. Möglicherweise haben die beiden Zeichen auch direkt unter der Kartusche in Kol. 2 gestanden, da dort noch Platz war.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 25.06.2024, letzte Revision: 25.06.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBd0y1l1k3CUDlqO6N5Yw5Yqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)