Satz ID ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A


Sz69beiGeb/HorussöhneTextZ36 ḥtm n =t(n) Ms.w-Bd〈š〉.t{š}




    Sz69beiGeb/HorussöhneTextZ36
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vernichtung

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    gods_name
    de
    Kinder der Ermatteten (meist Schlangen)

    (unspecified)
    DIVN
de
Vernichtung für euch, 'Kinder der Ermatteten'!
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.09.2025)

Persistente ID: ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcXslNEEPEkiznRBZdC9Ak0A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)