Satz ID ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk


8. Reg. von oben, 1. Gottheit stehender Gott/Zwerg in Horizontzeichen (Sonnenscheibe = Uroboros) über zwei Krokodilen, darunter ein Sockel

8. Reg. von oben, 1. Gottheit stehender Gott/Zwerg in Horizontzeichen (Sonnenscheibe = Uroboros) über zwei Krokodilen, darunter ein Sockel I.8.1 nṯr-ꜥꜣ pri̯ m ⸮tꜣ.DU?



    8. Reg. von oben, 1. Gottheit

    8. Reg. von oben, 1. Gottheit
     
     

     
     


    stehender Gott/Zwerg in Horizontzeichen (Sonnenscheibe = Uroboros) über zwei Krokodilen, darunter ein Sockel

    stehender Gott/Zwerg in Horizontzeichen (Sonnenscheibe = Uroboros) über zwei Krokodilen, darunter ein Sockel
     
     

     
     




    I.8.1
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

de Der große Gott, der aus den Beiden Ländern (?) gekommen ist.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 19.06.2024)

Kommentare
  • - tꜣ.wj: So bei Pellegrini, 188; Kákosy konnte die Zeichen unter m nicht identifizieren. Vgl. Heilstatue Turin Cat. 3031, Rückseite, 4. Reg. (Kákosy, 100 und Taf. XXXIII): [nṯr] ꜥꜣ pri̯ m ⸮tꜣ.wj?.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Revision: 19.06.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcWIyAZfaEkcarRGoAoqeWnk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)