Sentence ID ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU


sn hwt Std3Sz14Z45 =sn n Rꜥw jꜣkb Std3Sz14Z46 =sn n nṯr ꜥꜣ m-ḫt ꜥpp Std3Sz14Z47 =f ḥr =sn


    personal_pronoun
    de [Pron. enkl. 3. pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    verb_3-lit
    de klagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    Std3Sz14Z45
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_4-lit
    de trauern

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    Std3Sz14Z46
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de nachdem

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de durchschreiten

    SC.act.gem.3sgm
    V~ipfv.act:stpr


    Std3Sz14Z47
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie klagen um Re, sie trauern um den Großen Gott, nachdem er an ihnen vorbeigegangen ist.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/20/2024)

Persistent ID: ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBYXYlLRAWSUyAul6HuHRUlXU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)