Satz ID ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw


Std3Sz11Z1 stꜣ nṯr pn ꜥꜣ jn Std3Sz11Z2 nṯr.PL dwꜣ.t(j).w



    Std3Sz11Z1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de ziehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de seitens

    (unspecified)
    PREP


    Std3Sz11Z2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_substantive
    de unterweltlich

    Adj.plm
    N-adjz:m.pl

de Ziehen dieses Großen Gottes durch die unterweltlichen Götter.

Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.09.2024)

Persistente ID: ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Satz ID ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWWDEE2XBC0CSpNwicH0Odzw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)