Sentence ID ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I



    substantive_masc
    de Knochen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Knochen

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    undefined
    de umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)

de Sein(e) Knochen sind dein(e) Knochen, und umgekehrt.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Johannes Jüngling (Text file created: 05/31/2024, latest changes: 09/30/2024)

Persistent ID: ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Sentence ID ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUtMDKxg210M2nyV0I7EWN8I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)