Satz ID ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
herantreten
SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen; erblicken
Inf.gem
V\inf
16
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß; erhaben
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Du wirst nicht herantreten (können), um den großen Gott zu schauen.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 23.05.2024,
letzte Änderung: 12.07.2024)
Persistente ID:
ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.