Satz ID ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de herantreten

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf.gem
    V\inf




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß; erhaben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Du wirst nicht herantreten (können), um den großen Gott zu schauen.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 23.05.2024, letzte Änderung: 12.07.2024)

Persistente ID: ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBRHOFsPVwE0r5nY0VUaQKQ8A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)