Sentence ID ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo



    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    substantive_fem
    de
    Mannschaft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Seine Mannschaft soll mich nicht abwehren.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 04/23/2024, latest changes: 06/03/2024)

Persistent ID: ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFNQkzZO58kFzpJDva18Y4qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)