Satz ID ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4
Ich habe ihre Wirksamkeit gestärkt.
Datierung:
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
;
(Textdatensatz erstellt: 23.04.2024,
letzte Änderung: 03.06.2024)
Persistente ID:
ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBFK6zvNXycke7qE1iWZR7hr4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.