Satz ID ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ
Jedermann erbittet für dich Gesundheit, während (?) dein Herz voller Freude ist.
Kommentare
-
jw jb=k ẖr ršw.t: Wenige Zeilen zuvor wird die inhaltlich und grammatisch parallele Aussage nṯr.w m ḥꜥꜥ.wt nicht mit jw eingeleitet. Das könnte unter Umständen bedeuten, dass hier das jw eine nebensatzeinleitende Funktion hätte und damit eine neuägyptische Erscheinung wäre. Dazu würde auch passen, dass das freudenerfüllte Herz inhaltlich eher ein Begleitumstand, im Grunde sogar eine Folge, der zuvor genannten Bitte um Gesundheit sein dürfte, so dass beide Sätze miteinander verschränkt sind. Dagegen hat man nicht den Eindruck, als würde auch das jw vor ḥr-nb einen Nebensatz einleiten.
Persistente ID:
ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBE1w1dMlEwkHzunwv9n8PBWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.