Satz ID ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo



    verb_2-lit
    de ba-mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Machtwesen (Pl.)

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de Ahnengötter

    (unspecified)
    DIVN


    D 3, 135.1

    D 3, 135.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de beherrschen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive
    de Umkreis

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

de die mächtiger ist als die göttlichen Mächte, die Regentin der Vorfahren,
die Herrscherin, die den Umkreis der Sonnenscheibe beherrscht,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 26.03.2024)

Persistente ID: ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg7u9jjDDWUF4oyQiZQ3YBzo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)