Identifiant de phrase ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw




    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN
de
Re-Harachte applaudiert dir zusammen mit der großen Neunheit,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.03.2024, dernières modifications: 26.03.2024)

Identifiant permanent: ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1lkWapOW024jwfSSWJ44vw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)