Satz ID ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE
[… …] Das Abbild meiner Tochter von meinem Samen [ist es]. (?) [… …]
Kommentare
-
Von der Rede ist nur ein Satz zum Teil erhalten. Über den Beginn (Kol. 2) wurde der Name des Chnum (s. § 12) restauriert, über Kol. 4 wurden der Name und die Epitheta des Amun restauriert. Die Bereiche, in denen Name und Epitheta ursprünglich standen, direkt über dem Kopf des Amun, wurden nicht wieder hergestellt. Zum hier erhaltenen Satz und der Korrektur und der Ergänzung vgl. die Parallelstelle in Luxor; Brunner, Geburt, Taf. 5; Urk. IV, 1716.5. Die (unsichere) Übersetzung folgt Brunner, Geburt, 60 ad V d a.
Persistente ID:
ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Satz ID ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAebsNhWcQbkWwkwWKKcLGZiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.